Стартовая страница
Тематическая группировка Расширить глоссарий Первый глоссарий Предыдущий глоссарий Основные темы Следующий глоссарий Последний глоссарий
 Глоссарий

Отметки в коносаментах

Оглавление 

Входы 

Вес товара >

Договоры >

Коносаменты >

Коносаменты на груз, принятый для погрузки >

Оговорки >

Транспортные характеристики грузов >

Фрахт >

Юридические термины >


 

§ Перевозки

Отметки в коносаментах

 Выходы

 >> Фрахтовые отметки


 

Отметки в коносаментах

Вес на ответственности грузоотправителя

Said to weight

Вес на ответственности грузоотправителя - оговорка, вносимая в коносамент в тех случаях, когда отсутствует возможность проверить массу погруженного на судно груза или когда имеются основания полагать, что масса принятого на судно груза определена неточно. В этом случае, помимо внесения в коносамент оговорки, капитан судна обычно вручает грузоотправителю письменный протест.

Качество, состояние и мера неизвестны

Quality, Condition and Measure unknown

Качество, состояние и мера неизвестны - оговорка в коносаменте, после которой капитан удостоверяет своей подписью принятие груза на борт судна. Эта оговорка означает, что перевозчик несет ответственность только за количество единиц-штук, которые приняты им к перевозке. Ответственность за качество, состояние и обмер товара лежит на грузоотправителе.

На борт

Отгружено на борт

On board; Shipped on board

На борт - заранее отпечатанная отметка на коносаменте, которая указывает, что товары были погружены на борт или отгружены на названное судно.
Если коносамент имеет отметку "получено для перевозки", то отметку "на борт" имеют право проставлять: либо перевозчик, либо агент перевозчика, либо судовладелец, либо агент судовладельца.

На палубу

Отгружено на палубу

On deck; Shipped on deck

На палубу - отметка в коносаменте, которая указывает, что товары были погружены на палубу судна.

Оговорка

Условие

Clause; Provision; Stipulation

Оговорка - условие в страховых, фрахтовых, торговых сделках, в соответствии с которым регулируются взаимоотношения сторон при наступлении какого-либо обстоятельства или в случае изменения в будущем обстоятельств, имевших место во время заключения сделки.

Оплата фрахта по чартер-партии

Freight payable as per charter

Пари-пассу

лат.Pari-Passu

Пари-пассу - в равной пропорции.

Погрузка за счет фрахтодателя

Free out

Погрузка за счет фрахтодателя - отметка в коносаменте, согласно которой расходы по погрузке несет судовладелец.

Погрузка и разгрузка за счет фрахтодателя

Free in and out

Погрузка и разгрузка за счет фрахтодателя - отметка в коносаменте, согласно которой расходы по погрузке и разгрузке несет судовладелец.

Получено для перевозки

Received for shipment

Получено для перевозки - отметка в коносаменте, которая подтверждает только получение товара, но не его фактическую погрузку на борт.

Предварительная оплата фрахта

Фрахт оплачен предварительно

Freight prepaid

Предварительная оплата фрахта - отметка в транспортном документе, которая указывает, что стоимость фрахта должна быть оплачена грузоотправителем в порту погрузки.

Разгрузка за счет фрахтодателя

Free in

Разгрузка за счет фрахтодателя - отметка в коносаменте, согласно которой расходы по разгузке несет судовладелец.

Фрахт подлежит оплате грузополучателем в порту назначения

Фрахт подлежит оплате грузополучателем в порту назначения - отметка в транспортном документе, которая указывает, что стоимость фрахта будет оплачена грузополучателем по прибытии товара в порт назначения.
 >> Фрахтовая отметка

Freight notation

Фрахтовая отметка - отметка в транспортном документе, которая указывает способ оплаты фрахта.

Юридический домицилий

Place of jurisdiction

Юридический домицилий - указанное в договоре место, судебные власти которого признаются компетентными для разрешения конфликтов в случае возникновения разногласий.

  Первый  <<  Предыдущий

 Оглавление глоссария No.3989
(1-е расширение)

Следующий  >>  Последний 

Отметки в коносаментах / Вес на ответственности грузоотправителя / Качество, состояние и мера неизвестны / На борт / На палубу / Оговорка / Оплата фрахта по чартер-партии / Пари-пассу / Погрузка за счет фрахтодателя / Погрузка и разгрузка за счет фрахтодателя / Получено для перевозки / Предварительная оплата фрахта / Разгрузка за счет фрахтодателя / Фрахт подлежит оплате грузополучателем в порту назначения / Фрахтовая отметка / Юридический домицилий


Библиография  |  webadmin@glossary.ru
Copyright © 2000-2020 «Web-and-Press»

  

Курильский бобтейл;
Служебная библиотека
СИАРЕС

Деловой двор
Бухгалтерский учет для


  


Rambler's Top100
Rambler's Top100