Стартовая страница
Тематическая группировка Расширить глоссарий Первый глоссарий Предыдущий глоссарий Основные темы Следующий глоссарий Последний глоссарий
 Глоссарий

Устный перевод

Оглавление 

Входы 

Адресаты >

Перевод >

Речевая деятельность >

Способы перевода >

Тексты >

Языковое посредничество >


 

§ Межъязыковая коммуникация

Устный перевод

Устный перевод - перевод, выполненный в устной форме. Различают:
- устный перевод письменного текста; и
- устный перевод устного текста, который в свою очередь подразделяется на: синхронный, последовательный, односторонний и двусторонний.

 Выходы

 >> Выходные тексты переводов

 >> Исходные тексты переводов

 >> Переводоведение

 >> Переводчики

 >> Последовательный перевод


 

Устный перевод

Устный перевод - перевод, выполненный в устной форме. Различают:
- устный перевод письменного текста; и
- устный перевод устного текста, который в свою очередь подразделяется на: синхронный, последовательный, односторонний и двусторонний.

Абзацно-фразовый перевод

Абзацно-фразовый перевод - последовательный перевод, при котором текст переводится после прослушивания по фразам или абзацам без применения переводческой записи. При таком переводе переводчик полагается исключительно на свою оперативную память.

Аудирование

Аудирование - восприятие на слух и понимание устной речи.
 >> Выходной текст

Переводной текст

Выходной текст - текст, полученный в результате перевода.

Двусторонний перевод

Двусторонний перевод - последовательный устный перевод переговоров, осуществляемый с одного языка на другой и обратно.

Знаковый способ перевода

Знаковый способ перевода - перевод на формально-знаковом уровне без осознания денотата. Знаковый способ перевода используется преимущественно в синхронном переводе.

Зрительно-устный перевод

Зрительно-устный перевод - устный перевод написанного текста.
 >> Исходный текст

Оригинал текста перевода; Подлинник

Исходный текст - текст, предназначенный для перевода.

Односторонний перевод

Односторонний перевод - устный перевод, осуществляемый только с данного языка на некоторый другой язык.

Перевод

Перевод - вид языкового посредничества, при котором содержание иноязычного текста оригинала передается на другой язык путем создания на этом языке коммуникативно равноценного текста.

Перевод с листа

Перевод с листа - устный перевод письменного текста с параллельным восприятием того же текста на слух. При этом допускается, что оратор, произносящий текст, может отступать от предварительно подготовленного и переданного переводчику письменного текста. Различают перевод с листа с предварительной и без предварительной подготовкой.
 >> Переводоведение
Переводоведение - совокупность научных дисциплин, изучающих различные аспекты перевода. Различают лингвистическое, психологическое, литературное, этнографическое и историческое переводоведение.
 >> Переводчик
Переводчик - промежуточное звено в коммуникации, необходимость в котором возникает в случаях, когда коды, которыми пользуются источник и адресат, не совпадают.
В качестве языкового посредника переводчик может осуществлять не только перевод, но и различнее виды адаптивного транскодирования.
 >> Последовательный перевод
Последовательный перевод - устный перевод, осуществляемый после восприятия определенной единицы текста, в паузах между этими единицами.
В зависимости от формы реализации текста оригинала различают:
- последовательный перевод с записью устного текста;
- абзацно-фразовый перевод устного текста;
- зрительно-устный перевод письменного текста.

Психолингвистическая классификация переводов

Психолингвистическая классификация переводов - подразделение переводов на виды и подвиды по способу восприятия оригинала и создания текста перевода.

Синхронный перевод

Синхронный перевод - устный перевод, осуществляемый практически одновременно с произнесением текста оригинала.

Устный перевод устного текста

Устный перевод на слух

Устный перевод устного текста - устный перевод текста, воспринятого на слух, что предопределяет:
- однократность восприятия переводчиком отрезков оригинала; и
- невозможность последующего сопоставления или исправления перевода после его выполнения.
Включает два профессиональных вида перевода: последовательный перевод и синхронный перевод.

  Первый  <<  Предыдущий

 Оглавление глоссария No.6707
(1-е расширение)

Следующий  >>  Последний 

Устный перевод / Абзацно-фразовый перевод / Аудирование / Выходной текст / Двусторонний перевод / Знаковый способ перевода / Зрительно-устный перевод / Исходный текст / Односторонний перевод / Перевод / Перевод с листа / Переводоведение / Переводчик / Последовательный перевод / Психолингвистическая классификация переводов / Синхронный перевод / Устный перевод устного текста


Библиография  |  webadmin@glossary.ru
Copyright © 2000-2020 «Web-and-Press»

  

Курильский бобтейл;
Служебная библиотека
СИАРЕС

Деловой двор
Бухгалтерский учет для


  


Rambler's Top100
Rambler's Top100