Стартовая страница
Тематическая группировка Расширить глоссарий Первый глоссарий Предыдущий глоссарий Основные темы Следующий глоссарий Последний глоссарий
 Глоссарий

Страховые оговорки

Оглавление 

Входы 

Возврат страховой премии >

Возмещение убытков >

Договоры >

Договоры морского страхования >

Договоры перестрахования >

Договоры страхования >

Имущественное страхование >

Личное страхование >

Морские полисы >

Оговорки >

Период действия страхования >

Прекращение действия договора страхования >

Риски >

Содержание договора страхования >

Страхование от технических рисков >

Страхование средств автотранспорта >

Страховая ответственность >

Страховой интерес >

Страховые возмещения >

Страховые полисы >

Страховые случаи >

Страховые суммы >

Юрисдикция государства >


 

§ Договоры страхования

Страховая оговорка

Полисные условия

Insurance clause; Policy terms

Страховая оговорка - специальное условие в договоре страхования. Страховые оговорки регулируют взаимоотношения сторон либо при наступлении какого-либо обусловленного обстоятельства, либо в случае изменения рисковых обстоятельств, существовавших в момент заключения сделки.
 
Новая функция:  Формула глоссария
 

 Выходы

 >> Все риски

 >> Оговорки в договорах перестрахования

 >> Оговорки морского страхования

 >> Страховые программы

 >> Франшиза


 

Страховая оговорка

Полисные условия

Insurance clause; Policy terms

Страховая оговорка - специальное условие в договоре страхования. Страховые оговорки регулируют взаимоотношения сторон либо при наступлении какого-либо обусловленного обстоятельства, либо в случае изменения рисковых обстоятельств, существовавших в момент заключения сделки.

Абсолютное нетто

Net absolutely

Абсолютное нетто - страховая премия, из общей суммы которой удержаны все причитающие скидки.
Абсолютное нетто - условие в договоре страхования, по которому в случае возврата премии, возврату подлежит сумма премии за минусом брокерского вознаграждения.
 >> Валюта страхования

Currency of insurance; Insurance currency

Валюта страхования - валюта, в которой заключено страхование. В валюте страхования подлежит уплате страховая премия и оплачиваются суммы страхового возмещения. Валюта страхования удостоверяется страховым полисом.
 >> Вина страхователя
Вина страхователя - предусмотренный договором страхования случай, когда страховщик освобождается от обязанности возместить вред или ущерб страхователю или застрахованному.

Вне контроля страхователя

Beyond control of the assured

Вне контроля страхователя - оговорка в договорах страхования, согласно которой интересы страхователя не должны ущемляться в случае подписания им контрактов, согласно которым третьи лица, в чьих руках временно находится груз, освобождаются от ответственности по ущербам, причиненным грузам.

Возврат премии при аннулировании страхования

Cancelling returns

Возврат премии при аннулировании страхования - возврат премии страхователю, если премия уплачена и страхование аннулируется в силу причин, дающих на это право. Обычно такие причины оговариваются в полисе. В расчет возврата принимается нетто-премия.
Не подлежит возврату премия по аннулированным открытым коверам и договорам.
Не подлежит возврату премия, если страховщик аннулирует страхование в результате нарушения условий страхования со стороны страхователя или брокера.

Восстановительная оговорка

Reinstatement clause

Восстановительная оговорка - оговорка в полисах неморского страхования, согласно которой ответственность страховщика на сумму выплаченного им страхового возмещения может быть восстановлена при условии уплаты дополнительной премии с этой суммы.
 >> Все риски

От всех рисков

All risks; Against all risks (A.A.R.)

Все риски - условие страхования, по которому страховщиком покрываются все риски. Однако условие "все риски" не должно истолковываться так, что страхованием покрыт каждый и любой убыток. Покрываются именно риски - неблагоприятные события, которое могут произойти в результате несчастного случая, но не являются неизбежностью.

Выплата страховой суммы

Выплата страховой суммы - основное условие личного страхования, направленное на оказание необходимой денежной помощи застрахованным и их семьям, в связи с возможностью наступления в период страхования страхового случая.
Решению о выплате страховой суммы может предшествовать заключение доверенного врача страховщика, акт заключения судебно-медицинской экспертизы, врачебно-консультационной комиссии, врачебно-трудовой экспертной комиссии, врачебно-страховой экспертизы.
Исходя из конкретных условий договора страхования может быть предусмотрена выплата страховой суммы в удвоенном, утроенном или ином размере.

Дата годовщины полиса

Policy anniversary date

Дата годовщины полиса - дата, указанная в полисе, по состоянию на которую была рассчитана страховая премия и определено начало сроков действия других условий полиса.

Извлечение выгоды от страхования

Оговорка об извлечении прибыли

Benefit of insurance; Derive profit from insurance

Извлечение выгоды от страхования - оговорка в договоре страхования, согласно которой правом получения выгод от страхования может воспользоваться только страхователь или его правопреемник. Оговорка вносится в предположении временного перехода застрахованного имущества другим лицам (экспедиторам).

Каждый и любой убыток

Each and every loss

Каждый и любой убыток - условие договора страхования, означающее, что возмещению подлежит каждый и любой убыток, возникший в результате одного страхового случая или серии таких случаев, произошедших вследствие одного катастрофического события (стихийного бедствия).

Лимит ответственности страховщика

Limitation of insurer's liability; Limit of indemnity

Лимит ответственности страховщика - страховая сумма, указанная в договоре страхования, в пределах которой страховщик несет ответственность перед страхователем или третьими лицами.
Лимит ответственности страховщика - максимально возможная сумма страхового возмещения по одному страховому случаю и/или за весь срок страхования.

Номинальная сумма

Face amount

Номинальная сумма - сумма, указанная в полисе и подлежащая выплате в случая смерти застрахованного лица или по истечении срока полиса. В номинальную сумму не включаются дополнительные выплаты по дивидендам и суммы, подлежащие выплате при смерти от несчастного случая и по другим особо оговоренным условиям.

Общие условия полиса

General policy conditions

Общие условия полиса - стандартные условия договора страхования, включаемые страховщиком во все полисы одного типа.

Оговорка

Условие

Clause; Provision; Stipulation

Оговорка - условие в страховых, фрахтовых, торговых сделках, в соответствии с которым регулируются взаимоотношения сторон при наступлении какого-либо обстоятельства или в случае изменения в будущем обстоятельств, имевших место во время заключения сделки.
 >> Оговорка в договоре перестрахования

Оговорка о войне

War clause

Оговорка о войне - условие, определяющее действия сторон, участвующих в договоре страхования в случае возникновения войны, военных действий, гражданской войны и др. военных рисков.

Оговорка о замене поврежденных частей

Replacement clause

Оговорка о замене поврежденных частей - оговорка, которая предусматривает, что при страховании машин ответственность страховщика ограничивается заменой поврежденных частей машин новыми. По смыслу оговорки страхователь также не может требовать уплаты полной стоимости поврежденной машины на том основании, что замена частей не позволяет использовать машину по назначению.

Оговорка о запасных частях

Accessories clause

Оговорка о запасных частях - оговорка, которая применяется при страховании автомашин. Согласно этой оговорке страховщик не несет ответственности за утрату запасных частей, инструмента, вспомогательных механизмов и т.п., до тех пор пока они не похищены вместе с автомашиной.

Оговорка о наивысшей стоимости

Peak value clause

Оговорка о наивысшей стоимости - оговорка, которая применяется при страховании хлопка, когда он покупается, находясь в пути. Оговорка предусматривает, что во время нахождения в пути, хлопок должен быть застрахован в сумму, которая соответствовала бы его наивысшей стоимости на хлопковом рынке на день возможного наступления страхового случая.

Оговорка о продолжении

Continuation clause

Оговорка о продолжении - условие договора страхования, которое обязывает страховщика продолжить страховое покрытие риска после формального окончания срока страхования, оговоренного сторонами данного правоотношения до тех пор, пока не будет произведена замена изношенного оборудования новым и произведена его оплата.
 >> Оговорки в морском страховании

Особые условия

Specific conditions

Особые условия - контрактные условия, применяемые страховщиком в отношении конкретного договора страхования. Договор, например, может включать в себя особые условия, касающиеся определения и расположения риска, а также суммы премии.

Подразумеваемое условие

Подразумеваемое обязательство

Implied condition; Implied obligation

Подразумеваемое условие - условие страхования, которое не приведено в тексте договора, но логически вытекает из существа страхования.

Подсудность споров

Jurisdiction over disputes

Подсудность споров - место рассмотрения споров в арбитражном или судебном порядке. Если рассмотрение споров предусматривается не в стране выдачи полиса, то в полис включается оговорка о юрисдикции другой страны.

Соглашение об оговорке по страхованию золота

Gold clause agreement

Соглашение об оговорке по страхованию золота - соглашение, изложенное в Гаагских правилах, согласно которому денежное выражение стоимости золота должно быть действительной стоимостью золота. Соглашением устанавливается повышенная ответственность перевозчика за каждое место, а по судебным искам - более продолжительные сроки их предъявления.
К полису по страхованию золота обычно прикладывается "красная оговорка", обращающая внимание на то, что страхователь должен в случае убытка немедленно предъявить претензию судовладельцу.

Соответствие с оговоркой

Compliance with a warranty

Соответствие с оговоркой - требование полного соблюдения оговорки независимо от того, являются или нет приведенные в ней условия существенными для риска. В противном случае страховщик освобождается от ответственности со дня нарушения условий оговорки.

Специальные условия

Special terms

Специальные условия - условия в договорах страхования, которые дополняют или расширяют стандартные условия страхования.

Срок страхования

Срок действия

Period of validity

Срок страхования - период времени, в течение которого страховое покрытие сохраняет юридическую силу. Срок страхования может колебаться от нескольких дней до нескольких лет. Допускается неопределенный срок страхования, которое действует до тех пор, пока страхователь или страховщик не откажутся от дальнейшего продолжения страхового покрытия.

Страхование имущества на первый абсолютный риск

Страхование имущества на первый абсолютный риск - условия договора страхования, при которых компенсация выплачивается в пределах страховой суммы независимо от действительной стоимости застрахованного имущества.

Страхование имущества на первый относительный риск

Страхование имущества на первый относительный риск - условия договора страхования, при которых указываются оценочная стоимость имущества и страховая сумма. Если на момент наступления страхового события окажется, что действительная стоимость застрахованного имущества выше указанной, то при выплате возмещения применяется правило пропорционального возмещения ущерба.
 >> Страховая программа
Страховая программа - гарантированный договором страхования комплекс услуг, предлагаемых страхователю или застрахованному при наступлении страхового случая.

Территориальные ограничения

Territorial limits

Территориальные ограничения - перечень конкретных населенных пунктов, территорий, регионов и т.д., в которых не действует заключенный договор страхования. Территориальные ограничения составляют неотъемлемую часть договора страхования и удостоверяются страховым полисом.

Толкование условий полиса

Construction of policy

Толкование условий полиса - объяснение без искажения смысла. Всякие двусмысленные, неточные и неопределенные формулировки полиса должны истолковываться в пользу страхователя. При толковании условий полиса прежде всего до внимание должно быть принято то, что написано от руки, затем напечатанный на машинке текст, штампы, напечатки, стандартные оговорки, условия, напечатанные непосредственно на полисе, принимаются во внимание в последнюю очередь.

Убытков, о которых было бы известно, нет

Убытков, о которых было бы известно, нет - условие страхования, означающее, что страхователь сообщил страховщику о всех известных ему убытках к моменту приема страховщиком страхования. Условие включается в договор страхования, когда страховщику предложено страхование, риск по которому уже начался.

Условия страхования с уточняемыми премиями

Условия страхования с уточняемыми премиями - условие в договоре страхования имущества, ассортимент и цена которого меняются в течение года. Суть условия заключается в том, что при заключении договора страхователь вместо премии выплачивает страховщику аванс, в течение года сообщает ему обо всех изменениях риска, а в конце года выплачивает разницу между согласованной величиной премии и внесенным авансом.
 >> Франшиза

Страховая франшиза

Franchise; Excess

От фр.Franchise - льгота

Франшиза - предусмотренные условиями договора страхования освобождения страховщика от обязательств возместить убытки, не превышающие определенную величину. Франшиза устанавливается в процентах от страховой суммы или в твердой денежной сумме.
Франшиза является формой собственного участия страхователя в покрытии убытка и применяется, как правило, для тех случаев, когда убытки страхователя относительно не велики - франшиза примерно соответствует затратам страховщика на определение суммы ущерба.

Юрисдикция другой страны

Foreign jurisdiction

Юрисдикция другой страны - оговорка в страховом полисе, указывающая юрисдикцию страны, согласно которой будут оплачиваться убытки.

  Первый  <<  Предыдущий

 Оглавление глоссария No.6026

Следующий  >>  Последний 

Страховая оговорка / Абсолютное нетто / Валюта страхования / Вина страхователя / Вне контроля страхователя / Возврат премии при аннулировании страхования / Восстановительная оговорка / Все риски / Выплата страховой суммы / Дата годовщины полиса / Извлечение выгоды от страхования / Каждый и любой убыток / Лимит ответственности страховщика / Номинальная сумма / Общие условия полиса / Оговорка / Оговорка в договоре перестрахования / Оговорка о войне / Оговорка о замене поврежденных частей / Оговорка о запасных частях / Оговорка о наивысшей стоимости / Оговорка о продолжении / Оговорки в морском страховании / Особые условия / Подразумеваемое условие / Подсудность споров / Соглашение об оговорке по страхованию золота / Соответствие с оговоркой / Специальные условия / Срок страхования / Страхование имущества на первый абсолютный риск / Страхование имущества на первый относительный риск / Страховая программа / Территориальные ограничения / Толкование условий полиса / Убытков, о которых было бы известно, нет / Условия страхования с уточняемыми премиями / Франшиза / Юрисдикция другой страны


Библиография  |  webadmin@glossary.ru
Copyright © 2000-2013 «Web-and-Press»

  

Курильский бобтейл;
Служебная библиотека
СИАРЕС

Деловой двор
Бухгалтерский учет для


  


Rambler's Top100
Rambler's Top100